Diophantose mõistatus


Diophantos oli üks oma aja suurimaid matemaatikuid, kuid tema enda elust on vähe teada. Kõige tuntumaks on ta saanud tänu oma diofantilistele võrranditele. Siiski ei olnud ta ainult tuntud oma tulemuste pärast arvuteooria ja algebra vallas. Ta kohendas palju kreeka matemaatiliste sümbolite struktuuri.

Samuti meeldis talle mõelda välja riimuvaid mõistatusi, millest ühe esitan hetkel siin. See on tükitud ära tema hauakivil.

Here lies Diophantus, the wonder behold
Through art algebraic, the stone tells how old

God gave him his boyhood one-sixth of his life,
One-twelfth more as youth while whiskers grew rife
And then yet one-seventh ere marriage begun;
In five years there came a bouncing new son.
Alas, this dear child of master and sage,
Attained only half of his father’s age.
When chill fate took him. An event full of tears –
Heartbroken, his father lived just four more years.

Teekäija! Siia on maetud Diofantese põrm. Ning arvud võivad jutustada, kui pikk oli tema eluiga. Kuuendik sellest kujutas ilusat lapsepõlve. Möödus kaheteistkümnendik tema elust ja tema lõug kattus udemetega. Veel seitsmendik ja algas tema abielu. Möödus viis aastat; teda õnnistati esimese poja sünniga kellele saatus andis elu, ilusa ja helge, mis oli poole lühem kui ta isal. Ja sügavas mures lõppes vanakese maine saatus. ta elas veel neli aastat pärast poja kaotamist. Ütle, kui vana oli Diofantes, kui ta suri.

60min – hea ühemuutuja võrrand.

Vastus on kommentaarides.

META:  Diophantos, Diofantes, mõistatus, värssmõistatus, luuletus, põhikooli ülesanne, ühemuutujaga võrrand.

3 kommentaari “Diophantose mõistatus

  1. Võrrand on selline:
    Esimesed kaks: x=
    Kolmas rida: \frac{x}{6}
    Neljas rida: +\frac{x}{12}
    Viies rida: +\frac{x}{7}
    Kuues rida: +5
    Seitsmes ja kaheksas rida: +\frac{x}{2}
    Üheksas ja kümnes rida: +4

    Seega \frac{25}{28}x+9 =x

    Ära lahendades peaks tulema 84

  2. Eesti keeles võiks siis ikka kogu luuletuse tõlge olla, kui hakata seda eesti keeles lahendama, siis tuleb vastuseks 36, sest üks seitsmendik enne abielu on jäänud lihtsalt kogemata tõlkimata.

  3. Tänud märkuse eest. Nüüd peaks ilusti välja tulema. Mäletan, et sain eestikeelse variandi tõlke ühest raamatust. Ei tea, kas seal polnudki ühte rida või jätsin mina lihtsalt kirjutamata. :S

Leave a reply to Kaido Tühista vastus